uSprachschule, Englischkurse, Sprachkurse

Bei Interesse an unserem Angebot schreiben Sie bitte eine E-Mail an folgende Adresse:

info@macfarlane.de

Natürlich ist es auch möglich uns auf anderem Wege zu erreichen. Dazu hier unsere Adresse:

Macfarlane International
Business Services
Reutlingerstr. 16
72072 Tübingen
Deutschland

Telephon: +49 7071 93 789-73
Fax: +49 7071 93 789-11

Ust.-IdNr.: DE202281910



Vertretungsberechtigter und Inhaber:
Bruce Macfarlane, M.A., D.E.A.
Falls Sie ein persönliches Gespräch mit uns führen wollen, vereinbaren Sie bitte einen Termin mit uns. Wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen.


Eine gute Ausbildung allein reicht nicht aus- die fachliche Spezialisierung des Übersetzers ist wichtig.

Die Übersetzungskompetenz erwirbt ein Übersetzer durch ein gute Ausbildung. Doch zu einer professionellen Übersetzung ist mehr nötig! Beachten Sie bei der Suche nach einem Übersetzer dessen Spezialisierung auf Fachgebiete, die denen des Übersetzungstextes entsprechen. Nur so ist eine korrekte Übersetzung garantiert. Gleiches gilt natürlich für einen Dolmetscher.

Die besten Übersetzungen- immer durch Muttersprachler:

Ein Übersetzer, der etwas von seinem Beruf versteht, kann immer in beide Richtungen übersetzen: Aus seiner Muttersprache in die Fremdsprache und umgekehrt. Dennoch ist es nur logisch, dass eine Übersetzung in die Muttersprache immer von besserer Qualität ist! Unsere Erfahrungen als Unternehmen, das auf diesem Gebiet schon jahrelang arbeiten, bestätigt diese Feststellung. Fragen Sie deshalb grundsätzlich nach, ob Ihre Übersetzung in der Richtung Fremdsprache > Muttersprache verfertigt wird.

Technische Fachübersetzungen

Je nachdem wie viel technisches Vokabular ein Text enthält, ist es bei Fachtexten oft unerlässlich einen Übersetzer mit sehr guten Kenntnissen in der Technik auszuwählen.

Besonders bei Texten mit vielen spezifischen Fachbegriffen aus der Technik, ist es von enormer Wichtigkeit, dass der Übersetzer mit diesen Begriffen bestens vertraut ist und den gesamten Text verstehen kann.

Somit gilt: Suchen Sie sich immer den passendsten Übersetzer aus, der sich im jeweiligen Fachgebiet Ihres Textes durch eine berufliche Ausbildung oder andere Qualifikationen sehr gut auskennt.

 

 

Übersetzungen

Westeuropa

Dänisch
Englisch
Finnisch
Flämisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Latein
Maltesisch
Niederländisch
Norwegisch
Portugiesisch
Schwedisch
Spanisch

Osteuropa

Albanisch
Bulgarisch
Estnisch
Kroatisch
Lettisch
Litauisch
Mazedonisch
Polnisch
Rumänisch
Russisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Tschechisch
Ungarisch
Ukrainisch

Asien / Naher Osten

Arabisch
Chinesisch
Hebräisch
Hindi
Japanisch
Koreanisch
Thailändisch
Türkisch
Vietnamesisch

Fachübersetzung

Medizinische Übersetzung
Technische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Webseiten übersetzen
Software Lokalisierung

Übersetzen